Je veux vivre / dans ce rêve qui m'enivre / ce jour encore, / douce flamme / je te garde dans mon âme / comme un trésor!Cette ivresse de jeunesse / ne dure, hêlas! qu'un jour! / puis vient l'heure / où l'on pleure. / le coeur cède à l'amour, / et le bonheur fuit sans retour!Loin de l'hiver morose / laisse moi, laisse moi sommeiller / et respirer la rose, / avant de l'effeuiller. / ah! - ah! - ah! / douce flamme! / reste dans mon âme / comme un doux trésor / longtemps encore. / ah! - comme un trésor / longtemps encore.
Saltello fra quest'aria e la Turandot. Come se la giovane Giulietta e l'algida principessa non fossero i due poli più distanti dell'universo femminile.
Come cacchio sei enciclopedica: dal rock all'opera; dai dialetti vari al francese.
RispondiEliminaChe poi chi lo dice che sono i due poli più distanti? Cioè, poi, a un certo punto è tipo il cercho che si chiude.
@michela
EliminaGiulietta che muore e Turandot che s'innamora: sì il cerchio si chiude. Sempre ragione hai, alla fine